원인에 있어서 자유로운 행위 중국어
- 행위: [명사] 行为 xíngwéi. 作为 zuòwéi. 行事 xíngshì. 行动
- 역 관계에 있어서: 反过来
- 의회에 있어서의 여왕: 女王会同国会
- 추밀원에 있어서의 여왕: 女王会同枢密院
- 내가 인기 있어서 어쩌자는 거야: 我太受欢迎了,该怎么办?
- 자유로 움직이는: 移动式
- 어서: [부사] (1) 快 kuài. 赶快 gǎnkuài. 【남방어】火速 huǒsù. 어서 와서 도와달라!快来帮忙!시간이 늦었으니 어서 가자时间不早了, 我们赶快走吧어서 오세요!火速来! (2) 请 qǐng. 快 kuài.어서 들어오십시오【상투】有请어서 앉으십시오【상투】请坐
- 로운: 金锡佑
- 행위: [명사] 行为 xíngwéi. 作为 zuòwéi. 行事 xíngshì. 行动 xíngdòng. 행위가 신중하지 못하다行为不检정의의 행위正义的行为불법 행위非法的行为행위 능력行事能力그의 행위에서 그의 사람됨을 알 수 있다从他的行动可以看出他的为人그의 행위나 사람됨은 타인의 존경을 받고 있다他行事为人都叫人尊敬말과 행위言谈行事
- 어서어서: [부사] ‘어서’的强势词.
- 난징 원인: 南京直立人